Preview

Теоретическая и прикладная юриспруденция

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Теоретическая и прикладная юриспруденция?
Логин

Нужен логин?
Зарегистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

  1. Взаимодействие с авторами:

1.1. Порядок приема статей к рассмотрению: статья может быть направлена Автором в редакцию непосредственно по опубликованным контактным данным на сайте https://spb.ranepa.ru/  или сайте журнала или через сайт журнала, а также через общий электронный адрес Издательско-Полиграфического центра СЗИУ РАНХиГС ph-sziu@ranepa.ru. Наиболее предпочтительная форма получения статьи – через сайт журнала.

1.2. Сроки рассмотрения статей и сроки публикаций: Статья рассматривается Редакцией в течение двух недель на предмет оценки соответствия статьи целям и требованиям журнала в части содержания. В случае соответствия статьи по содержанию Редакция сообщает автору о направлении научной статьи на рецензирование.

Ориентировочный стандартный срок рецензирования научной статьи до одного-двух месяцев. В случае необходимости более длительного срока он дополнительно согласовывается с автором.

После получения положительной рецензии автору направляется подтверждение принятия статьи к публикации либо предварительное подтверждение о возможности публикации с условием устранения автором замечаний, указанных рецензентами.

В целях оптимизации работы с Авторами Редакция придерживается принципов программы «Your paper, your way», когда автор может прислать статью на рассмотрение в удобной ему форме и приводит статью в соответствии с требованиями Журнала после рецензирования и(или) получения подтверждения о принятии статьи к публикации.

1.3. Рецензирование: В журнале осуществляется двойное слепое рецензирование, при котором ни автор, ни рецензент не знают друг друга. Применение такой формы рецензирования позволяет обеспечить беспристрастность и повысить качество публикаций. По общему правилу, научная статья передается на рецензирование двум рецензентам. При этом номер рецензируется не менее, чем тремя рецензентами.

1.4. Авторские гонорары: По общему правилу гонорары авторам статьи не выплачиваются. В отдельных случаях, учитывая особую ценность публикации, высокий авторитет автора в научной среде и иные обстоятельства, Редакция может принять решение о выплате гонорара автору, размер которого согласовывается с автором.

1.5. Плата с авторов: Редакция не берет никакой платы с авторов за публикацию статьи в журнале. Редакция не имеет никаких посредников, которые имели бы право от лица Редакции, Издателя или Учредителя оказывать платные услуги по подготовке статей к публикации в журнале или брать плату за публикацию.

 

  1. Требования к статьям:

2.1. В журнал принимаются к публикации научные статьи, эссе, обзорные статьи. Приоритет имеют статьи, посвященные проблемам теории права.

Принимаются к публикации материалы, которые:

  • представляют новые, оригинальные результаты или методы исследований;
  • представляют уточнения, иную интерпретацию ранее опубликованных результатов;
  • являются обзором в области исследования или подведением итогов по определенной теме исследования;
  • содержат материалы, расширяющие знания в определенной области исследований;
  • содержат критическое обобщение какой-то исследовательской темы.

Статья не должна содержать таких нарушений этики публикаций, как фальсификации, фабрикации, плагиат и т.п.

Автор обязан указать на наличие конфликта интересов, который мог помешать автору быть беспристрастным в своих выводах.

В журнал принимаются к публикации научные статьи, эссе, обзорные статьи. Приоритет имеют статьи, посвященные проблемам теории права.

Все материалы должны быть предоставлены на рассмотрение в электронном виде в форматах текстового и формульного редактора.

Объем материала зависит от вида представляемого материала:

  • Научная статья: 15-20 страниц текста формата А4, 1,5 интервал;
  • Эссе: 4-8 страниц текста формата А4, 1,5 интервал;
  • Обзорная статья: 10-15 страниц текста формата А4, 1,5 интервал.

Сокращения и аббревиатуры должны быть расшифрованы при первом их употреблении (в скобках в тексте или под текстом).

В конце текста автором указывается: «Материал выверен, цифры, факты, цитаты сверены с первоисточником, материал не содержит сведений ограниченного распространения»

Статья публикуется на условиях публичной оферты, размещенной на сайте.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К СТАТЬЯМ

Каждая статья должна быть сопровождена сведениями об авторе(-ах), (на русском и английском языках): фамилия, имя, отчество полностью; место работы; должность; ученая степень; ученое звание; адрес электронной почты. После указания места работы обязательно указывается город.

СТРУКТУРА РУКОПИСИ

Статья должна быть структурирована. Наиболее распространенная модель структуры научных статей — IMRAD —аббревиатура от «введение, материалы и методы, результаты и обсуждение» (англ. introduction, methods, results and discussion). В конце статьи следует Заключение (Conclusion). Если статья посвящена теоретическому исследованию, то раздел Methods (Методы) заменяется на Theoretical Basis (Теоретические основы). Каждая часть должна быть выделена в основном тексте отдельно.

Рукопись статьи должна содержать реферат (аннотацию) и ключевые слова. Статьи без реферата (на русском и английском языках) не рассматриваются. Реферат не должен содержать ссылки и аббревиатуры. Объем ограничен 250–300 словами. В реферате обязательно указываются: Цель, Методы, Результаты, Выводы (по 1–2 предложения для каждого пункта). Ключевых слов может быть от 4 до 7, обычно — 5–6 слов. Термины-словосочетания считаются одним ключевым словом. Желательно избегать составных ключевых слов. В состав ключевых слов не рекомендуется включать слова, содержащиеся в названия статьи.

Введение (lntroduction)

Введение должно определять суть проблемы, указывать цель исследования и представлять его гипотезу и научный подход, обосновывать важность исследования. В этой части уместны ссылки на уже известные выводы и опубликованную литературу по данной проблеме.

Материалы и методы (Materials and Methods)

Цель данной части — провести оценку надежности используемых методов и их влияние на результаты. Здесь приводятся план и последовательность процесса исследований, протоколы эксперимента, используемые материалы, предметы, оборудование, готовые статистические данные, программное обеспечение и т.д.; а также методика оценки результатов. Если ключевым моментом в работе является методология эксперимента, необходимо описать ее процессы в деталях.

Результаты (Results)

Эта часть представляет результаты исследования в четкой логической последовательности, без интерпретаций результатов. Именно здесь чаще всего используются таблицы, рисунки и графики. Следует избегать повторения данных в таблицах и графиках (в случае их наличия), такие данные следует только прокомментировать с точки зрения трендов или наиболее важных моментов.

Обсуждение (Discussion)

Обсуждение должно быть сфокусировано на интерпретации результатов исследования и других связанных с ним материалов. Подчеркните новые и важные наблюдения. Объясните значение наблюдаемого мнения для цели исследования. Свяжите результаты с предлагаемой гипотезой. Любые неожиданные результаты или наблюдения; которые имели место, могут быть объяснены именно здесь.

Эта часть завершается детальным заключением (выделяется отдельно). Следует обобщить результат и его значение, описать последствия и практическое применение исследования, дать возможные рекомендации.

Сокращения и аббревиатуры должны быть расшифрованы при первом их употреблении (в скобках в тексте или под текстом).

При написании статьи необходимо избегать личных местоимений, в том числе научного «мы». Это же касается ссылок: при ссылках на собственные работы стоит избегать предложений типа «как показано в нашей работе». В первую очередь, это требование анонимности.

Выводы

Ссылки (список литературы)

Список литературы в конце статьи даётся в алфавитном порядке.

В списке литературы рекомендуется не менее 15 источников, и в тексте статьи все они должны быть процитированы. Рекомендуется использовать современные источники литературы (до 5 лет), иностранные источники, в частности индексируемые в базе данных Scopus. В случае, когда цитируется англоязычная работа, рекомендуется ссылаться на оригинал, а не на русскоязычный перевод.

Ссылки на официальные сайты, правовые и законодательные акты, архивные материалы, учебники/учебные пособия, словари и газетные статьи даются постранично (в сносках) и не выносятся в список литературы, размещённый в конце статьи!

 

2.2. Фамилия, имя, отчество автора; информация об авторе: наименование организации, где работает автор, его должность, контактные данные адрес, e-mail, научное звание, ученая степень (если есть)

Ученая степень:

Доктор юридических наук

Doctor of Law Sciences (Dr.Sc.) – Higher scientific degree

Кандидат юридических наук

Candidate of Law Sciences (PhD)

Должности:

Профессор

Professor

Доцент

Associate Professor

 

Пример:

Иванов Иван Иванович,

профессор кафедры уголовного права Энского государственного университета, доктор юридических наук

 

Ivan I. Ivanov,

Professor of the Criminal Law, Enskiy State University, Doctor of Law Sciences (Dr.Sc.)

 

При указании контактных данных рекомендуем указывать адрес организации, где работает автор, рабочий e-mail. Контактные данные необходимы для возможной научной переписки. Адрес электронной почты автора подлежит публикации, если автор не сделает особого указания об обратном.

 

2.3. Название, аннотация и ключевые слова

Название должно отражать основное содержание статьи, быть емким, лаконичным. Название должно быть указано на английском и русском языках.

Аннотация - краткое описание статьи, резюме - должна отражать описание основной темы, проблемы, объекта исследований; цели исследований, полученных результатов и их ценности, быть информативной, оригинальной и достаточно сжатой.

Объем аннотации на русском языке не должен превышать 100 - 200 слов, ориентировочный объем аннотации на английском языке - 100-250 слов.

Допустимо, чтобы аннотация на английском языке была более развернутой, чем на русском: желательно, чтобы в англоязычной аннотации было предусмотрено введение и заключение (основные тезисы), раскрывалась структура статьи, цель и основные результаты исследования, а также область их применения.

Основной смысл аннотаций на русском и английском должен совпадать.

Следует избегать использования как в названии, так и в аннотации вводных фраз, общих слов, например:

в названии – «О некоторых особенностях...», «О некоторых проблемах….», в аннотации – «Автор исследует ряд проблем…», «в статье приводятся примеры из практики…» и т.п.

Недопустимо ограничиваться указанием сферы исследования без какой-либо конкретики: аннотация должна давать возможность установить основное содержание статьи, определить ее релевантность и принять решение, стоит ли обращаться к основному тексту.

Недопустимо повторение названия в аннотации.

Ключевые слова - это отдельные термины (слова или их сочетания), являющиеся ключевыми для понимания содержания статьи. К примеру, это названия исследуемых правовых институтов (“виндикационный иск”, “право собственности” и т.п.), устойчивые термины, которыми оперируют законодатель и правоприменительная практика и которые анализирует автор (“контролируемые иностранные компании”), а также общеупотребимые в доктрине, хотя и не поименованные в законодательном тексте термины (“шикана”).

Не рекомендуется использование общих терминов, если статья касается конкретного аспекта.

При формулировании ключевых слов можно использовать следующий тест: выбрав по ключевому слову статью, читатель должен найти в ней анализ соответствующего термина, выводы, касающиеся его сущности и применения.

2.4. Оформление таблиц, рисунков, схем и формул

Материалы могут содержать таблицы и черно-белые схемы, выполненные в редакторе Word (for Windows). Применение объектов Word Art в схемах не рекомендуется. Все рисунки, диаграммы и схемы, включенные в текст статьи в электронной версии, должны быть представлены также отдельными файлами в тех форматах, в которых они были сделаны (объекты должны давать возможность редактирования). Каждую таблицу и рисунок следует снабжать порядковым номером и заголовком/подписью, продублированными на английский язык. Все графы в таблицах также должны иметь заголовки.

Формулы должны быть набраны в редакторе Microsoft Equation, где их набор более корректен; также возможен набор формул в MathType … Equation. Путь к редактору формул: Вставка Объект

Не следует набирать в формульном редакторе один знак, латинская буква вставляется с клавиатуры (меняем язык набора), буквы греческого языка и некоторые математические операторы следует брать из шрифта Symbol или открываем меню Вставка à вкладка Символы.

Если вы набираете формулу, набирайте ее полностью, не следует один символ и знак равенства оставлять текстовым набором, а затем переходить в формульный редактор.

Простые строчные формулы желательно набирать с клавиатуры, не используя формульный редактор.

Иллюстрации (чертежи, графики, схемы, компьютерные распечатки, диаграммы, фотоснимки) следует располагать в тексте непосредственно после текста статьи, где они упоминаются впервые, или на следующей странице (по возможности ближе к соответствующим частям текста статьи). На все иллюстрации в тексте должны быть даны ссылки. При ссылке необходимо писать слово "рисунок" и его номер, например: "в соответствии с рисунком 2" и т.д. Иллюстрации при необходимости могут иметь наименование и пояснительные данные (подрисуночный текст). Слово "Рисунок", его номер и через тире наименование помещают после пояснительных данных и располагают в центре под рисунком без точки в конце.

2.5. Сноски и Список литературы

Количество сносок должно соответствовать виду представленного материала.

В сносках, по возможности, указываются только источники. При оформлении сносок на материалы, размещенные в Интернете, обязательно указывать полный адрес и дату рецепции (обращения к источнику).

Сноски (ссылки) на источники по тексту статьи оформляются в соответствии со следующими требованиями:

При ссылке автора на чью-либо работу без прямого цитирования (использование парафраз) в сноске указывается:

См.: Автор А.А. Название произведения. М.: Издательство, 2003. С. 142 – 145.

Если приведена точная цитата, то См.: не ставится, сразу же приводятся библиографические данные источника:

Автор А.А. Название произведения.  М.: Издательство, 2003. С. 142.

При приведении точной цитаты в сноске указывается конкретная страница источника, который цитируется. При использовании парафраз (пересказа, изложения мысли цитируемого автора своими словами) в сноске указывается диапазон страниц публикации источника.

Источники публикаций нормативных актов, на которые ссылается авто по общему правилу не указываются, либо указывается в начале при первом обращении к тексту нормативного акта. Например, «здесь и далее тексты нормативных актов используются и(или) цитируются по СПС Консультант плюс».

Если источник имеет номер DOI, рекомендуется его указать в конце источника в Списке литературы.

Список использованных в статье источников литературы необходимо оформить в конце статьи либо отдельным файлом в редактируемом формате. В Списке литературы перечисляются только источники, которые цитировались в тексте.

Список литературы в конце статьи даётся в алфавитном порядке.

Список литературы оформляется на русском языке и транслитерацией латиницей. Если использованные источники, в том числе названия издательств, имеют официальные переводы на английский язык, название источника указывается соответственно официальному переводу.

 В Списке литературы использованный источник указывается один раз с указанием диапазона страниц публикации.

В Списке литературы должны быть указаны только те работы, которые упоминаются в тексте и которые были опубликованы или приняты к публикации.

Описание источников указывается в алфавитном порядке по фамилии первого автора.

Перед инициалами в фамилиях авторов не ставится запятая. Заглавие статьи не берется в кавычки. Название источника публикации или название журнала указывается курсивом. Год ставится за заглавием журнала или названием источника.

2.6. Условия доступа к статьям: Журнал придерживается политики открытого доступа к публикуемым статьям без ограничений, за исключением случаев публикации статей, для которых правообладателем установлены требования авторизованного доступа.

По согласованию с автором Редакция может публиковать статьи, принятые к публикации, на условиях препринта, то есть размещение статей в открытом доступе на сайте до окончания издательской подготовки.

2.7. Образец оформления статьи:

Правовое закрепление института международных неправительственных организаций в законодательстве государств СНГ

Иванов И.И.

Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Российская Федерация

ivanov@mail.ru

Петров П.П.,

Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации (Северо-Западный институт управления РАНХиГС), Санкт-Петербург, Российская Федерация;

petrov@mail.ru

Сидоров С.С.

Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики, Санкт-Петербург, Российская Федерация

sidorov@mail.ru

Аннотация

В данной статье рассмотрен процесс становления института международных неправительственных организаций на территории постсоветского пространства. Представлены проблемы толкования положений законодательства Российской Федерации в сфере некоммерческих организаций. Проанализировано развитие законодательства в сфере добровольного объединения граждан, руководствующихся защитой общемировых ценностей. На основе проведенного исследования авторы предлагают меры, направленные на прозрачность деятельности организаций, направленной на оказание безвозмездной помощи категориям граждан, нуждающихся данной поддержке.

Ключевые слова: законодательство в сфере международных неправительственных организаций, некоммерческие организации, социально ориентированные некоммерческие организации, СМИ-иноагенты, саморегулируемые организации

 

Legal Consolidation of the Institute of International Non-Governmental Organizations in the Legislation of the Countries of the CIS

Ivan I. Ivanov

Saint-Petersburg State University, Saint-Petersburg, Russian Federation

ivanov@mail.ru

Petr P. Petrov

Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (North-West Institute of Management of RANEPA), Saint-Petersburg, Russian Federation;

petrov @mail.ru

Sidor S. Sidorovc

St. Petersburg University of Technologies of Management and Economy, Saint-Petersburg, Russian Federation

sidorov@mail.ru

ABSTRACT

This article describes the process of formation of the Institute of international non-governmental organizations in the post-Soviet space. Problems of interpretation of provisions of the legislation of the Russian Federation in the sphere of non-profit organizations are presented. The development of legislation in the field of voluntary Association of citizens guided by the protection of global values is analyzed. On the basis of the study, the authors propose measures aimed at transparency of organizations aimed at providing free assistance to categories of citizens in need of this support.

Keywords: legislation in the field of international non-governmental organizations, non-profit organizations, socially oriented non-profit organizations, media-foreign agents, self-regulatory

ТЕКСТ СТАТЬИ

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Литература

  1. Аганбегян А.Г., Варшавский Ю.В., Жуковский В.Д.О программно-целевом управлении в здравоохранении. SPERO. 2007. № 7. С. 5–26.
  2. Богма К.А.Программно-целевой подход как стратегия эффективного управления региональной системой здравоохранения. В сб.: Актуальные проблемы повышения эффективности государственной власти и управления в современной России. Ростов-на-Дону. : ЮРИУ РАНХиГС, 2016. С. 27–32.
  3. Борщевский Г.А.Применение количественных методов для исследования процессов реформирования государственной службы. Вопросы государственного и муниципального управления. 2015. № 2. С. 147–172.
  4. Бурменко Т.Д., Тарханова Е.Г. Состояние сферы социально значимых услуг в мире (на примере здравоохранения и образования). Известия Иркутской государственной экономической академии. 2013. № 5. С. 109–116.
  5. Гришин В.В.Реформа национальной системы здравоохранения. Здравоохранение. 2008. № 4. С. 139–144.

References

  1. Aganbegyan A.G., Varshvsky Yu.V., Zhukovsky V. D. About program goals management in health care. SPERO. 2007. No. 7. P. 5–26. (In rus)
  2. Bogma K.A. Goals management approach as the strategy of effective management of a regional health care system. In collection of articles: Current problems of increase in efficiency of the government and management in modern Russia. Rostov-on-Don : South-Russian Institute of Management of RANEPA, 2016. P. 27–32. (In rus)
  3. Borschevsky G.A. Application of quantitative methods for studing civil service reforms. Public Administration Issues [Voprosy gosudarstvennogo i munitsipal'nogo upravleniya]. 2015. No. 2. P. 147–172. (In rus)
  4. Burmenko T. D., Tarkhanova E.G. A condition of the sphere of socially important services in the world (on the example of health care and education). News of the Irkutsk State Economic Academy [Izvestiya Irkutskoi gosudarstvennoi ekonomicheskoi akademii]. 2013. No. 5. P. 109–116. (In rus)
  5. Grishin V.V. Reform of a national health care system. Health care [Zdravookhranenie]. 2008. No. 4. P. 139–144. (In rus)

ОФОРМЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ:

Пристатейный список литературы даётся в алфавитном порядке. В тексте источник указывается в постраничных сносках со ссылкой на конкретные страницы при прямом цитировании или парафразе.

Ссылки на официальные сайты, газетные статьи, правовые и законодательные акты, словари, архивные материалы, даются постранично (в сносках) и не выносятся в список литературы, размещённый в конце статьи.

В References приводится официальный ПЕРЕВОД литературы на английский язык, а в квадратных скобках приводится транслитерация названия источника (статьи, книги и т.д.) и названия периодического издания, если у них нет официального перевода на английский язык (Public Administration Issues [Voprosy gosudarstvennogo i munitsipal'nogo upravleniya]).

ПРИМЕР:

Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. 280 C.

Makarov M.L. Fundamentals of the theory of discourse [Osnovy teorii diskursa]. M .: Gnosis [Gnozis], 2003. 280 p. (in rus)

ПРИМЕР оформления:

Литература

  1. Аксенова О. В. Динамика научного дискурса в изучении локальности. Власть. 2014. № 5. С. 94–96.
  2. Афанасьев М. Н.Клиентелизм и российская государственность. М. : Московский Общественный Научный Фонд, 1997; 2-е изд., доп. М., 2000.
  3. Ахиезер А. С.Россия: критика исторического опыта (социокультурная динамика России). Т. 1. От прошлого к будущему. Новосибирск : Сибирский хронограф, 1998.
  4. Ахиезер А. С.Россия: критика исторического опыта (социокультурная динамика России). Т. 2. Теория и методология. Словарь. Новосибирск : Сибирский хронограф, 1998.
  5. Вальденфельс Б.Повседневность как плавильный тигль рациональности. Социо-Логос: социология, антропология, метафизика. Вып. 1. Общество и сферы смысла. М. : Прогресс, 1991. С. 39–50.
  6. Гильченко Л. В.Местное самоуправление. Долгое возвращение. М. : МОНФ, 1998.
  7. Капкан М. В.Культура повседневности : уч. пос. Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2016.
  8. Михайлова О. В.Сетевая архитектура государственного управления: проблемы концептуализации и практики. Дис. … д-ра полит. наук. М. : Изд-во МГУ, 2014.
  9. Российские регионы: экономический кризис и проблемы модернизации. под ред. Л. М. Григорьева, Н. В. Зубаревич, Г. Р. Хасаева. М. : ТЕИС, 2011.
  10. Саворская Е. В.Влияние политических сетей на процессы надгосударственного управления (глобальный и европейский уровень). Автореф. … канд. полит. наук. М. : МГИМО, 2013.
  11. Местное самоуправление в России. Отечественный и исторический опыт. Сб. документов (1861–1917 гг.). Под ред. А. Я. Слива. М. : МОНФ, 1998.
  12. Становление местного самоуправления в Российской Федерации. Ред.-сост. О. Л. Савранская. М. : МОНФ, 1999.
  13. Субъект Российской Федерации и местное самоуправление: совершенствование экономического взаимодействия. Под ред. В. Я. Любовного и др. М. : МОНФ, 1999.
  14. Удалов В. С., Колобов О. А.Система «центр-периферия» в современном политическом процессе. Вестник Нижегородского университета им. Н. Лобачевского. 2011. № 2 (1). С. 297–301.
  15. Туровский Р. Ф.Политическая регионалистика. М. : Изд. дом ГУ ВШЭ, 2006.

ОФОРМЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ РЕСУРСОВ

  1. Беляева Ю. Ю.Субъекты государственной политики: проблемы теоретической концептуализации [Электронный ресурс]. Государственное управление. Электронный вестник. 2011. Вып. 29. URL: http://ee-journal.spa.msu.ru/uploads/vestnik/2011/vipusk__29._dekabr_2011_g./pravovie_i_polititcheskie_aspekti_upravlenija/belyaeva.pdf (дата обращения: 20.06.2018).
  2. Конституционное совещание. Стенограммы. Материалы. Документы. В 20 тт. / под общ. ред. С. А. Филатова, В. С. Черномырдина и др. М. : Юридическая литература, 1995–1996 [Электронный ресурс]. URL: http://www.rusconstitution.ru/term/69/ (дата обращения: 20.06.2018).
  3. Образ врага. Все об «Аль-Каеде». [Электронный ресурс]. VIP. Lenta.Ru: издание Rambler Media Group. 2004. 23 июня. URL: http://vip.lenta.ru/doc/2004/06/23/alqaeda/ (дата обращения: 20.09.2008).
  4. Стратегии государственной антинаркотической политики Российской Федерации до 2020 г. [Электронный ресурс]. Нет наркотикам: информационно-публицистический ресурс. URL: http://www.narkotiki.ru/jrussia_6800.html (дата обращения: 28.12.2010).

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).

  2. Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.

  3. Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.

  4. Текст набран с полуторным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 14 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.

  5. Текст соответствует стилистическим и библиографическим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».

  6. Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.

 

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договорённости, касающиеся не-эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).
  4. Публикация статьи осуществляется на условиях "Публичной оферты"

 

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.